Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UKwww.kenwoodworld.com18336/3
onderhoud en reiniging●Schakel het apparaat voor het reinigen altijd uit, haal destekker uit het stopcontact en haal het apparaat uitelkaar.●Leeg de k
Utilisez votre mixeur pour préparer des soupes, desboissons, des pâtés, de la mayonnaise, de lachapelure, pour émietter des biscuits, hacher des noixe
utilisation de votre mélangeur1 Mettez le joint d’étanchéité 햶 en place dans l’unitéporte-lames 햷, en vous assurant que le joint estcorrectement posit
entretien et nettoyage●Éteignez, débranchez et démontez toujours l’appareilavant de le nettoyer.●Videz le pichet avant de le dévisser de l’unité porte
Ihr Mixer eignet sich zum Mixen von Suppen,Mixgetränken, Pasteten, Mayonnaise, und zurHerstellung von Paniermehl, zum Zerkleinern vonPlätzchen, Nüssen
Zusammensetzen des Mixers1 Dichtungsring 햶 im Messerwerk anbringen 햷 – dabeimuss sichergestellt werden, dass die Dichtung richtigsitzt.●Wenn die Dicht
Pflege und Reinigung●Vor der Reinigung Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen. Anschließend Gerät auseinander nehmen.●Entleeren Sie den Behälter, bev
Usare il frullatore per preparare minestre, bevande,paté, maionese, pangrattato, biscotti sbriciolati,noccioline e frutta secca tritata e per tritare
utilizzo del frullatore1 Inserire l’anello di tenuta 햶 nel gruppo delle lame 햷,assicurandosi che l’anello sia posizionatocorrettamente.●Se la tenuta è
cura e pulizia●Spegnere sempre l'apparecchio, togliere la spina dallapresa di corrente e smontarlo prima di pulirlo.●Svuotare la caraffa prima di
BLX50 series
Utilize o seu misturador para sopas, bebidas, pâtés,maionese, pão ralado, biscoitos ralados, triturar nozese triturar gelo. antes de usar o seu aparel
utilização do liquidificador1 Encaixe o anel vedante 햶 na unidade das lâminas 햷,certificando-se de que está correctamente colocado.●Irá ocorrer vazame
cuidado e limpeza●Desligue sempre no interruptor e da tomada edesmonte antes de limpar.●Despeje o copo antes de o desenroscar da unidadedas lâminas.●P
Utilice la batidora para preparar sopas, bebidas, patés,mayonesas, para triturar pan, galletas, frutos secos ypicar hielo.antes de utilizar su aparato
para utilizar su mezcladora1 Ajuste el aro de sellado 햶 a la unidad de cuchillas 햷,asegurándose de que el sellado esté colocado deforma correcta.●Si l
mantenimiento y limpieza●Antes de limpiar el aparato, apáguelo, desenchúfelo ydesmóntelo.●Vacíe la copa antes de desenroscarla de la unidad decuchilla
Brug din blender til at lave supper, drikke, patéer,mayonnaise, rasp, kagerasp, hakke nødder og knuseis.før Kenwood-apparatet tages i brug●Læs denne b
sådan anvendes blenderen1 Sæt tætningsringen 햶 ind i knivenheden 햷 – sørg forat tætningsringen sidder rigtigt.●Lækage kan opstå, hvis forseglingen erb
pleje og rengøring●Før rengøring sluk for strømmen, tag stikket ud afstikkontakten og skil apparatet ad.●Tøm blenderglasset, før det skrues af knivenh
Använd mixern till att göra soppor, drycker, patéer,majonnäs, ströbröd, skorpsmulor, hacka nötter ochkrossa is.før Kenwood-apparatet tages i brug●Læs
English 2 - 4Nederlands 5 - 7Français 8 - 10Deutsch 11 - 13Italiano 14 - 16Português 17 - 19Español 20 - 22Dansk 23 - 25Svenska 26 - 28Norsk 29 - 31Su
för att använda din mixer1 Lägg i tätningsringen 햶 i bladenheten 햷 och se till attden tätar ordentligt.●Läckage kan uppstå om tätningsringenskadas ell
skötsel och rengöring●Koppla alltid av mixern, dra ut sladden och plocka isärmixern innan du gör ren den.●Töm bägaren innan du skruvar loss den frånbl
Bruk hurtigmikseren til supper, drinker, patéer, majones,brødsmuler, kjekssmuler, hakke nøtter og knuse is.før du tar Kenwood-apparatet i bruk●Les nøy
bruke hurtigmikseren1 Sett tetningsringen 햶 på knivenheten 햷 – sørg for attetningen sitter riktig.●Det vil oppstå lekkasje dersom forseglingener skade
stell og rengjøring●Slå alltid av strømmen, ta støpselet ut av kontakten ogta delene fra hverandre før de rengjøres.●Tøm mikserglasset før du skrur de
Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksikeittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja,jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata jäät
tehosekoittimen käyttö1 Aseta tiivisterengas 햶 teräosaan 햷 – varmista, ettätiiviste on asetettu oikein.●Jos tiiviste on vaurioitunut tai huonostipaiko
hoitaminen ja puhdistaminen●Kytke laite pois päältä, irrota pistoke pistorasiasta jalaitteen osat toisistaan aina ennen puhdistusta.●Tyhjennä sekoitus
Blenderinizi çorbalar, içkiler, pateler, mayonez, ekmekkırıntıları, bisküvi kırıntıları, kıyılmış fındıklar vekırılmış buz için kullanın.Kenwood cihaz
karıştırıcınızın kullanımı 1 Sızdırmaz halkayı 햶 bıçak birimine 햷 takınız vesızdırmaz halkanın yerine doğru olarakyerleştirildiğinden emin olunuz. ●Eğ
햻햺햽햹햲햳햴햵햶햷햸햾
bakım ve temizlik●Aygıtı temizlemeye ba…lamadan önce kapatınız vefi…ini prizden çekiniz. Arkasından parçalarını çıkarınız.●Kabı karıştırma ünitesinden
Mixer používejte k přípravě polévek, nápojů, paštik,majonéz, rozdrobeného chleba nebo piškotů,sekaných ořechů a drceného ledu.před použitím tohoto zař
oužití mixéru1 Vsaďte do nožové jednotky 햷 těsnicí 햶 kroužek -ujistěte se, že těsnění je ve správné poloze.●Když je těsnění poškozené nebo špatněnasaz
údržba a čištění●P¡ed ïi•têním p¡ístroj v¥dy vypnête, odpojte jej odelektrické zásuvky a demontujte.●Před odšroubováním od jednotky s noži vyprázdněte
A turmixgép többek között levesek, italok,pástétomok, majonéz kikeverésére, zsemlemorzsa,darált keksz és jégkása készítésére, valamint olajosmagvak őr
a turmixgép használata1Atömítőgyűrűt 햶 illessze a késkészletbe 햷 –ellenőrizze, hogy a tömítés a megfelelő helyen van.●Szivárgáshoz vezethet, ha a tömí
karbantartás és tisztítás●Tisztítás elòtt kapcsolja ki a motort, a hálózativezetéket húzza ki a konnektorból, és szedje szét akészüléket.●Mindig üríts
Używaj blendera dla przygotowania zup, drinków,pasztetów, majonezów, bułki tartej, herbatnikówtartych, siekanych orzechów oraz kruszonki lodu.przed uż
obsługa miksera1 Zamocować uszczelkę 햶 w zespole noży 햷,sprawdzając poprawność ułożenia uszczelki.●Blender przecieka w wypadku, gdy uszczelka jestuszk
obsługa i czyszczenie●Zawsze wy¢åcz, wyjmij wtyczkë z gniazdka i rozbierzzespó¢ przed czyszczeniem.●Przed odkręceniem kielicha od zespołu ostrza należ
Use your blender for soups, drinks, pâtés, mayonnaise,breadcrumbs, biscuit crumbs, chopping nuts andcrushing ice.before using your Kenwood appliance●R
Пользуйтесь блендером при приготовлении супов,напитков, паштетов, майонеза, панировочныхсухарей, бисквитной крошки, измельчения орехови льда.Перед исп
Как пользоваться блендером1 Установите уплотнительное кольцо 햶 на блок 햷лопаток и убедитесь в том, что оно расположеноправильно.●При отсутствии или пр
Уход и чистка●Перед очисткой электроприбора обязательноотсоедините вилку от розетки и разберитеэлектроприбор.●Прежде чем отвернуть чашу от блока лопат
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÌϤÓÙÂÚ ÁÈ· Ó· ÊÙÈ¿ÍÂÙÂÛԇ˜, ÔÙ¿, ·Ù¤, Ì·ÁÈÔÓ¤˙·, ÁÈ· Ó· ÙÚ›„ÂÙÂÊÚ˘Á·ÓȤ˜ Î·È ÌÈÛÎfiÙ·, Ó· „ÈÏÔÎfi„ÂÙ ÍËÚÔ‡˜Î·ÚÔ‡˜ Î·È Ó· ıÚ˘Ì
# !%햲 햳 햴 햵 햶 햷 햸 !햹 햺 ‰È·ÎfiÙ
ÊÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜● , .●(
ۤڂȘ Î·È Â͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ●∂¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿, Ú¤ÂÈ, ÁÈ·ÏfiÁÔ˘˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙËÓKENWOOD ‹ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
«∞FMU¥W Ë«∞∑MEOn●Æu±w œ«zLUÎ °S¥IU· «∞πNU“, ≠BKt ´s ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w Ë≠p±πLu´W «∞b˸‚ ´s Ë•b… «∞DUÆW Æ∂q «∞∑MEOn.●Æu±w °S≠d«⁄ ±∫∑u¥U‹ «∞b˸‚ Æ∂q ≠J
«ß∑ªb«Â «∞ªö◊1 ¢dØV •KIW «•JU «∞ºb ´Kv Ë•b… «∞AHd… - ±l «∞∑QØb ±s«Ê «∞Du‚ ¥Il ≠w ±JU≤t «∞B∫O`. ßu· ¥∫Bq ¢ºd» «–« ØUÊ«∞Du‚ ±∑Cd¸« «Ë ¨Od ±dØV °AJq Å
«ß∑ªb±w «∞ªö◊ ∞∑∫COd «∞∫ºU¡, «∞LAdË°U‹, «∞LFπMU‹,«∞LU¥u≤Oe, غd«‹ «∞ª∂e, غd«‹ «∞∂ºJu¥X, ¢∫COd «∞LJºd«‹Ë§d‘ «∞∏KZ.Æ∂q «ß∑ªb«Â §NU“ doowneK «∞ªU’ °p●«Æ
to use your blender1 Fit the sealing ring 햶 into the blade unit 햷 - ensuringthe seal is located correctly.●Leaking will occur if the seal is damaged o
care and cleaning●Always switch off, unplug and dismantle beforecleaning.●Empty the goblet before unscrewing it from the bladeunit.●The goblet can be
Gebruik uw blender voor soepen, dranken, patés,mayonaise, broodkruim, beschuitkruim, gehakte notenen verbrijzeld ijs.voordat u uw Kenwood-apparaat geb
gebruik van de blender1 Plaats de afsluitring 햶 over de roterende mesjes 햷 –zorg dat de afsluitring goed is geplaatst.●Het apparaat lekt wanneer de af
Commentaires sur ces manuels